Слово чести - Страница 163


К оглавлению

163

Корва шепнул Тайсону на ухо:

– Какие пять слов услышит негритос, когда напялит на себя костюм-тройку?

– Что?

– Не изволит ли обвиняемый подняться?

Тайсон прикрыл ладонью рот и тихо буркнул:

– Прекратите!

Гилмер поглядывал с нарастающим нетерпением на стол защиты.

– Лейтенант Тайсон, удостоюсь ли я вашего внимания?

– Так точно.

– Хорошо. Ваш защитник мистер Корва и государственные прокуроры полковник Пирс, майор Вейнрот и капитан Лонго перед судом получили копии вашего досье. В нем имеются заявления, данные доктором Стивеном Брандтом под присягой...

Корва встал.

– Возражаю.

Полковник Гилмер недоуменно наморщил лоб.

– С чемвы не согласны, мистер Корва?

– Я возражаю против употребления слова «врач» в отношении Стивена Брандта.

– Разве... Стивен Брандт не является медицинским работником?

– Может быть, и является, полковник. Но это не относится к данному делу. Во время предполагаемого инцидента, который произошел почти двадцать лет назад, Стивен Брандт был младшим сержантом. Если мы заморозили лейтенантское звание моего клиента, мы с таким же успехом можем обращаться к Брандту по его армейскому званию. Или же мы можем называть его «мистер» на этом и последующих судебных разбирательствах. Я думаю, вы понимаете мою точку зрения.

Полковник Гилмер, казалось, пытался это сделать, сосредоточенно глядя на адвоката.

Встал полковник Пирс.

– Мистер Корва... правильно я к вам обращаюсь? МистерКорва? Или же вы предпочитаете называться синьором?

Вейнрот и Лонго засмеялись. Невозмутимый Корва ответил:

– Ты можешь называть меня Винс, Грэм.

Стенографистка невольно прыснула от смеха.

Гилмер выглядел так, словно порывался ударить молоточком по гонгу, но, увы, гонга у него не было, равно как и молоточка.

– Думаю, джентльмены, – сказал он, – это не играет роли в слушании дела, проходящего по статье 32-й. Что вы скажете на этот счет, полковник Пирс?

– Считаю возражения мистера Корвы беспочвенными и маловажными. Если он видит нечто предосудительное в подобном обращении к мистеру Стивену Брандту из-за своего клиента, тогда я смею предположить, что он проявляет излишний пиетет по отношению к медицинскому персоналу. Я, например, считаю этих Гиппократов напыщенными, равнодушными и корыстолюбивыми типами.

Гилмер повернулся к Корве.

– Интересно, повторил бы это полковник Пирс в присутствии главного свидетеля? – спросил тот.

На этот раз улыбнулся и Гилмер. Карен Харпер встала и тихо подошла к нему сзади. Они о чем-то посовещались вполголоса.

– Майор Харпер сообщает мне, – сказал Гилмер, – что лейтенант Тайсон не раз обращал на это внимание во время предварительного расследования. Поэтому мы признаем, что у обвиняемого есть основания возражать против того, чтобы Стивена Брандта называли доктором в последующие дни слушания. Следовательно, с этого момента мы будем обращаться к Стивену Брандту не иначе, как «мистер». Вопрос закрыт.

Полковник Гилмер старался казаться невозмутимым.

– В деле по расследованию вышеуказанного инцидента содержатся данные под присягой заявления мистера Стивена Брандта, мистера Ричарда Фарли, мистера Пола Садовски, мистера Энтони Скорелло, мистера Фернандо Белтрана, мистера Ли Уолкера и мистера Луиса Калана. В дело также подшито заявление неприсягавшего мистера Эндрю Пикара. Здесь представлены относящиеся к делу документы, письма и другие материалы по имевшему место инциденту. – Гилмер вопросительно посмотрел на Корву. – Вы согласны?

– Да, сэр.

– Я не намереваюсь вызывать в качестве свидетелей мистера Брандта и мистера Фарли, – продолжал Гилмер, – скорее, я приму во внимание заявления, данные ими под присягой, при составлении рекомендации. – Гилмер обратился к Тайсону и Корве. – И хотя я, повторяю, не намерен вызывать в суд мистера Брандта и мистера Фарли, чьи заявления я обязательно учту, я не могу лишать вас права воспользоваться возможностью перекрестного допроса по тем пунктам, которые отсутствуют или недостаточно освещены в их письменных заявлениях. Кроме того, если обвиняемый пожелает, я устрою с этой целью явку этих свидетелей на судебное заседание. Вы хотите вызвать мистера Брандта или мистера Фарли в качестве свидетелей?

Корва пошептался с Тайсоном.

– Мы могли бы попросить их присутствовать, однако это может продлиться неделю.

– Я думал, что это прокурору положено вызывать свидетелей обвинения, – сказал Тайсон.

– Нет. Разве вы не поняли? Он вызывает свидетелей обвинения или не вызывает их. Безусловно, он сначала советуется с присяжными.

– Я не свожу глаз с этого вот американского флага, чтобы не свернуть с пути истинного, – сказал Тайсон.

Корва улыбнулся.

– Ну что же, смотрите, если это поможет вам проверить верность нашей стратегии. Несколько минут назад Гилмер сказал вам, что вы можете представить доказательства. Смягчающие вину или могущие повлиять на уменьшение наказания. Вы уловили это?

– Да. Выходит, что я уже виновен и все ждут, чтобы я просил прощение за содеянное.

– Да. Вот в таком ключе. Я рад, что вы не теряете сообразительности. К тому же, если я вызову Брандта и Фарли, я могу подвергнуть их перекрестному допросу только по содержанию их письменных заявлений. А на суде я смогу докопаться до сути.

Тайсон кивнул.

– Я не хочу откладывать слушание на неделю. И так можно обойтись.

Корва поднялся.

– Сэр, запишите, что мы не принимаем заявления присягнувших мистера Брандта и мистера Фарли в их отсутствие. Мы хотели бы использовать свое право на перекрестный допрос.

163